ČÍTAŤ (SI) ndk/PREČÍTAŤ (SI) dk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
čítať
(si)/prečítať (si) 1 zrakom (hmatom) vnímať
význam znakov, príp. i nahlas reprodukovať niečo písané, tlačené |
|
|
|
čítať
(si)/prečítať (si) 2 čítaním získavať
informácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
čítať/prečítať
3 zisťovať skúmaním, pozeraním (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
čítať
(si)/prečítať (si) 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zrakom
(hmatom) vnímať význam znakov, príp. i nahlas reprodukovať niečo písané, tlačené |
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN:
reprodukovať, dešifrovať, analyzovať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST:
communication |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa/PR/VVkor – (Sd) – (o Sl) – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGkom – PRED
– DIKT – (ADR) – (SUJ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGkom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa/VV/PR:
[OPUS/INFR] DIKT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sd: [HUM] ADR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
o Sl: [BO] SUJ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Predstierala,
že číta nápis. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Číta deťom
príbehy o Ježiškovi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
„Čakaj ma pred
kinom,“ číta potichu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čítala som
nahlas kocúrovi rozprávky o močiarnej bosorke. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Postupne sa
naučila čítať slepecké Braillovo písmo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prečítajte
mladším deťom príbeh o myške. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Takže si
prečítajme niečo o Čečensku zo zorného uhla Rusa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ale
koniec-koncov som rád, že som mal tú možnosť si takéto dielo prečítať. |
|
|
|
|
|
|
|
RCP: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čítajte si
navzájom večer pár stránok z rozprávkovej knihy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1a) Sn – VFrefl,pas – (Sd) – (o Sl) – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prečítala sa
aspoň ukážka z jeho diela. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Po litániách je
spievaná omša a prečíta sa epištola a evanjelium v ľudovej reči. |
|
|
|
|
|
|
|
1c) Sn – VFrefl, pas –
(Sd)
– ADVmod –
(o Sl) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Herzog sa mi
čítal ťažko, nedočítal som ho. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dosť ťažko sa
čítala. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Viem, ako ťažko
sa človeku čítajú podrobnosti o utrpení detí a zvierat. |
|
|
|
|
|
|
|
1d) VFrefl, imp –
(Sd)
– ADVmod – (o Sl) – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celkom príjemne
sa číta o poľovačkách na bizóny. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zle vidí, ťažko
sa jej číta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2a) Sn – VFpas – (Sd) –
(o Sl) – ADVmod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jeho diela sú
čítané na celom svete. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na mítingu bol
prečítaný pozdravný list V. Havla. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teším sa z
toho, pretože kniha je napísaná len vtedy, keď je prečítaná. |
|
|
|
|
|
|
|
3b) Sn – [VFmať – Vpart pas rez] –
Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Všetky letáky a
plagáty na stenách som mala už prečítané. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4a) Vpart pas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S pravou rukou
na Koráne zopakoval prísahu vernosti krajine čítanú predsedom najvyššieho
súdu. |
|
|
|
|
|
4b) Vpart pas rez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Členovia
pätiek sa ohradzujú proti nepresnostiam, ktoré obsahuje zoznam prečítaný
poslancom KDH Ivanom Šimkom a publikovaný vo viacerých denníkoch. |
čítať
(si)/prečítať (si) 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
čítaním
získavať informácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, –Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: informovať
sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST:
communication |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF –
o Sl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGkom – PRED
– SUJ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGkom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
o Sl: [BO] SUJ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Počúvame a
čítame o regióne tatranskom, ale aj o juhoamerickom a blízkovýchodnom. |
|
|
|
|
|
|
Bol
presvedčený, že o tomto mene už niekde počul alebo o ňom čítal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bude dobre, keď
si o tom ľudia prečítajú. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čítal som o
súostroví Galapágy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čítal som o
človeku, ktorý s perníkom existoval sedem rokov, počas ktorých spával tak dve
– tri hodiny denne. |
|
|
|
|
Rád si prečítam
o Martinovi Škrtelovi či Marekovi Hamšíkovi, ktorým to v tomto roku išlo
veľmi dobre. |
|
|
|
|
|
Prečítajte si o
programe na ich odpudzovanie a stiahnite si ho! |
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
čítať/prečítať
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zisťovať
skúmaním, pozeraním (idiom.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŠ: +A, +D, +R,
+Re, +Tr, ±M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SYN: pozorovať,
domýšľať sa, predpovedať |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ST: cognition |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VŠ: Sn – VF – Sa – ADVloc – ADVdir1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IŠ: AGkog – PRED
– FEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sn: [HUM] AGkog |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa: [INFR] FEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na chvíľu jej
čítali v očiach zmätok, už o chvíľu sa jej však usadil v tvári výraz tupej
bolesti. |
|
|
|
|
|
|
Ako keby čítal
jej myšlienky, obrátil sa k nej. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prečítal jej to
v očiach, pochopil to z jej extatického vzrušenia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Polícia sa
snaží využiť pri jeho polapení najnovšiu technológiu, ktorá umožňuje z očí
obete prečítať obrazy, ktoré videli počas posledných minút svojho života. |
Sophie sa
pokúsila prečítať mu z tváre náladu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TRANSF: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3a) Sn – [VFbyť – Vpart pas rez] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Už je dokonca
prečítaný jeho genóm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vieme, že hra
Žiliny je už prečítaná a mužstvá sa na ňu vedia pripraviť. |
|
|
|
|
|
|
|
3b) Sn – [VFmať – Sa – Vpart pas rez] – Sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mali sme ich
prečítaných a naši chlapci splnili stanovenú taktiku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|